2018年6月15日金曜日

stieverという単語を引きちぎり、こねたログ

stiever.ly:牛→*stʰieʁ *bʷəj:元々は雄牛を表していたが、すぐに性区別が消滅したと考えられる。

「男、夫」
PL *stʰieʁ<ter.li, dosiek.ly<do.li.PL+*stʰieʁ
古tがsになるのはt4の規則に沿って*tʰ
dosiekで*ʁがkになっているのは、*ɛpʰɛːləʁ>ferlk.lyの例を見ると正しく見える。
stieverで消えている語中の*ʁはk2の規則を見るとkが弱化しているところから、弱化して消滅したと考える。

「牛、食肉」(黄色の顔料として牛の胆石をよく使っていたため後世語では、「黄色」として実現されることが多い。)
PL *bʷəj……PLの音韻規則より、v->b, 母音後以外のjは[ʝ], はpevust.lyやpuaien.lyを見ると、eやuで実現してるところからbʷəjを取る。
veyo.li:vey-o, [vej.jo]であるが、古理ではheyo [hej.jo]のようにVjVが[Vj.jV]に割れることが良くある。-oは名詞語尾。
pevust.ly:pevy-st...ユナ語ではbwが不可のため、*pəwəjというように緩衝母音が挿入された。-stは、*-s-*-ændが削れたものと考える。
puaien.ly:puai-en...bʷがpuになる。aiはəjがユナ語化したものである。-enは*-ændで現代標準理語の-enと同じ。

2018年6月10日日曜日

我々の夜明けを導く

--^ --^ --^ ---*8
--^ --^ - | --^ --^*2

Zeltar snusel'dyeu io fenten da misse's jol.
Darf fiur a karx flent zu es nirfe fon als lart.
Tlest ens'dy leus lartss katuroj fua blim ad blard.
Kanstakt zu sinh fast'i, l'dues liest io fart dur alt!

束縛の鎖の中で我々は対決する
全人類の権利である自由を望むたびに砂嵐は吹き荒れ
暴君と農民によって人々は不安の霧に包まれる
未来に期待する確証が潰える前に勝利を!

D'riesniesto, anharkhto kjilf miss'st da ixfantul.
Dhar! ex fqa is paskelm da farvil'c ja fon waxdejx?
Dhar! vent keinti ank vodyp laj lusus fal tiurl.
Elmen'ia yst foi shrlo fal firk'd la raldnarlass!

貧しさと軋轢は我々を連合させる
さあ!これが異なる色の旗の下に最後の闘争になるだろう
さあ!絶え間なく強く続く飢えは運動によって終わる
フィークの闇の中で労働者よ、奮い立て!

Xol'd blurja mol fal d'no qar.
lartssa'd la jos is da.
stisniel'd la lirses a,
misse'c volied nars da!

革命の前触れは、今ここにある
人民による大作は完成するのだ
未来の成功が
我々の夜明けを導くのだ!