2018年6月10日日曜日

我々の夜明けを導く

--^ --^ --^ ---*8
--^ --^ - | --^ --^*2

Zeltar snusel'dyeu io fenten da misse's jol.
Darf fiur a karx flent zu es nirfe fon als lart.
Tlest ens'dy leus lartss katuroj fua blim ad blard.
Kanstakt zu sinh fast'i, l'dues liest io fart dur alt!

束縛の鎖の中で我々は対決する
全人類の権利である自由を望むたびに砂嵐は吹き荒れ
暴君と農民によって人々は不安の霧に包まれる
未来に期待する確証が潰える前に勝利を!

D'riesniesto, anharkhto kjilf miss'st da ixfantul.
Dhar! ex fqa is paskelm da farvil'c ja fon waxdejx?
Dhar! vent keinti ank vodyp laj lusus fal tiurl.
Elmen'ia yst foi shrlo fal firk'd la raldnarlass!

貧しさと軋轢は我々を連合させる
さあ!これが異なる色の旗の下に最後の闘争になるだろう
さあ!絶え間なく強く続く飢えは運動によって終わる
フィークの闇の中で労働者よ、奮い立て!

Xol'd blurja mol fal d'no qar.
lartssa'd la jos is da.
stisniel'd la lirses a,
misse'c volied nars da!

革命の前触れは、今ここにある
人民による大作は完成するのだ
未来の成功が
我々の夜明けを導くのだ!

0 件のコメント:

コメントを投稿